问题 选择题

英国元帅蒙哥马利访问中国后发表的一篇文章《我同毛的会谈》中这样说:“毛 * * 的基本哲学非常简单,就是人民起决定作用。”下列选项能印证这一论点的是:

A.建立革命根据地,开展土地革命

B.提出“百花齐放、百家争鸣”的方针

C.开展“大跃进、人民公社化运动”

D.发动“ * * ”

答案

答案:A

材料中强调的是毛 * * 重视人民群众的历史作用,在土地革命时期充分发挥人民的作用,形成武装割据的思想,A正确,B是1956年的文化方针C是1958年的错误措施D * * 的历史的错误。

阅读理解

B

I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language — the way it can evoke(唤起)an emotion, a visual image, a complex idea, or a simple truth. Language is the tool of my trade. And I use them all—all the Englishes I grew up with.

Born into a Chinese family that had recently arrived in California, I’ve been giving more thought to the kind of English my mother speaks. Like others, I have described it to people as “broken” English. But I feel embarrassed to say that. It has always bothered me that I can think of no way to describe it other than “broken”, as if it were damaged and needed to be fixed, as if it lacked a certain wholeness. I’ve heard other terms used, “limited English,” for example. But they seem just as bad, as if everything is limited, including people’s perceptions (认识) of the limited English speaker.

I know this for a fact, because when I was growing up, my mother’s “limited” English limited my perception of her. I was ashamed of her English. I believed that her English reflected the quality of what she had to say. That is, because she expressed them imperfectly her thoughts were imperfect. And I had plenty of evidence to support me: the fact that people in department stores, at banks, and at restaurants did not take her seriously, did not give her good service, pretended not to understand her, or even acted as if they did not hear her.

I started writing fiction in 1985. And for reasons I won’t get into today, I began to write stories using all the Englishes I grew up with: the English she used with me, which for lack of a better term might be described as “broken”, and what I imagine to be her translation of her Chinese, her internal (内在的) language, and for that I sought to preserve the essence (本质), but neither an English nor a Chinese structure. I wanted to catch what language ability tests can never show: her intention, her feelings, the rhythms of her speech and the nature of her thoughts.

61. By saying “Language is the tool of my trade”, the author means that        .

A. she uses English in foreign trade       B. she is fascinated by languages

C. she works as a translator              D. she is a writer by profession

62. The author used to think of her mother’s English as       .

A. impolite       B. amusing           C. imperfect          D. practical

63. Which of the following is TRUE according to Paragraph 3?

A. Americans do not understand broken English.

B. The author’s mother was not respected sometimes.

C. The author’ mother had positive influence on her.

D. Broken English always reflects imperfect thoughts.

64. It can be inferred that the English the author’s mother used was        .

A. well structured                      B. in the old style

C. easy to translate                    D. rich in meaning

65. What is the passage mainly about?

A. The author’s experiences of using different Englishes.

B. The author’s misunderstanding of “limited” English.

C. The limitation of the author’s perception of her mother.

D. The changes of the author’s attitude to her mother’s English.

单项选择题