问题 单项选择题

This was but an additional testimony of the superiority of the socialist economic system over the capitalist economic system.

A.proof

B.witness

C.evidence

D.validity

答案

参考答案:A

解析:[分析] 近义词应用本句中的but是副词,表示:几乎,仅仅,相当于only;因此本句意为:这只不过是又一个社会主义经济制度优于资本主义经济制度的证据。testimony:证词(尤指在法庭所作的),宣言,陈述;A. proof证据,试验,考验;B. witness证人,目击者,证据,证明;C. evidence迹象,根据,证据,证物;D. validity有效性,合法性,正确性;选项 A,B,C都有“证据”之意,但proof主要指事实、资料、文件/文献等用来证明某事正确的证据,例:There is no proof that he was on the crime spot. 没有证据证明他当时在犯罪现场。Witness 主要指目击或法律上的见证(人),例:History is the most telling witness. 历史是最好的见证。evidence(常与for,of连用)清楚地显示某事存在或是真实的事实或迹象;例:Can you show me any evidence for your statement 你能给我看你供词的证据吗 因此A为答案。

单项选择题
单项选择题