问题 选择题

有一则寓言:刺猬曾经上过很多当,于是不再相信任何人,就长了一身刺来保护自己。刺的效果当然明显,只是刺猬从此失去了很多朋友。这则寓言说明的哲学道理是 

① 事物具有两面性                 ②任何事物都有主次矛盾

③任何事物都有矛盾的主次方面      ④不能夸大矛盾双方相互排斥的属性

A.①②

B.②③

C.①④

D.③④

答案

答案:C

题目分析:该题考查矛盾的对立统一原理,②观点错误,并不是任何事物都有主次矛盾,简单事物只有一个矛盾,只有主次方面之分,而没有主次矛盾,题干说刺可以用来保护自己,但同时刺猬从此失去了很多朋友,说明事物具有两面性,我们要坚持一分为二的观点看问题,既要看到二者的统一,不能夸大矛盾双方相互排斥的属性,故①④符合题意,③材料没有体现,故答案应选C。

完形填空

汉译英(共10小题;每小题2分,满分20分)

小题1:与大都市相比,在乡下生活要便宜得多。(compare)

____________________________________________________________________________

小题2:考试时,我们应该非常细心。(can not … too…)

____________________________________________________________________________

小题3:直到失败他才意识到纪律的重要性。(not…until…,强调句)

____________________________________________________________________________

小题4:我们假期日益临近,可我仍定不下来去哪里。(approach, with复合结构)

____________________________________________________________________________

小题5:这些政策旨在帮助穷人。(aim)

____________________________________________________________________________

小题6:我一见到他就会告诉他这个好消息。(immediately)

____________________________________________________________________________

小题7:虽然我并不真正喜爱现代艺术,但我发现这件作品很有意思。(while)

____________________________________________________________________________

小题8:迄今为止,这是我看过的最刺激的影片。(比较级表最高级)

____________________________________________________________________________

小题9:中国是一个属于第三世界的国家。(belong,非谓语形式)

____________________________________________________________________________

小题10:我们向南前行,最终到达了目的地。(head)

____________________________________________________________________________

单项选择题

文章Ⅲ 電車の中に立っている乗客が何か紙切れのようなものを広い、落とし主に渡したらしい。 こちらからは見えなかったが、受け取った人が「アリガト」といった。口の聞き方は男みたいだが、声は女性である。おやと思って、そちらへ目を向ける。56見たところではどちらとも決めかねる。こういう時、髪型で判断できることが多いが、この人は両性的なスタイルだ。決め手は声だけか。それで、いつかイタリア料理のレストランであったことを思い出した。そこは男性トイレがへやの左側、女性用は反対の右側にある。男性風の客が右の女性トイレへ入っていこうとした。見ていた店の女主人が後姿に向かって57「そちらは…」といいかけた。客が「え?」と聞き返す。女の声だ。店の人は慌てて「あっ、いいです」と言った。この客、後姿はもちろん、前から見ても男そっくりで、勘違いされてもしかたないと店の人に同情した。さっきの電車の乗客は「アリガト」の58男みたいな調子と女の声がじっくりしないので、気になったのである。この頃、男女の言葉の違いが少なくなってきた。女言葉があるのはおかしいとはっきり言う人もいる。わざと乱暴な言葉を使っているらしい女子高校生は別として、若い女の人がごく自然に「…したんだ」、「…なあ」と言う。それに周りもそれほど驚かなくなった。小説の中で男女2人の会話なら、いちいち話し手を示さなくても、言葉づかいでどちらが話しているのかがわかる。こういう手もだんだん通じなくなるだろう。メーキャップすれば、見た目はかなりごまかせる。テレビで時代劇に出てきたタレントが現代劇に登場すると、同じ人とは思えないことがある。59そういうときも声が結び付けてくれる。声はメーキャップできない。男女の区別は、声が一番確かな手がかりだと考えてきたが、この頃、男のような電話の声の女の人がちょいちょいいる。 注:メーキャップ/化粧。タレント/演员。問題

「男みたいな調子と女の声がじっくりしない」とあるが、それはどういう意味か。

A.男が女みたいな声をしているのは気味が悪い。

B.女が男みたいな仕方をするのは変だ。

C.男と女の離し方は同じではない。

D.声が女で話し方が男なのは妙な感じがする。