问题 多项选择题

患者男,75岁。因“肺部感染”来诊。住院治疗6天仍无明显好转,夜间突发氧饱和度快速下降,进而出现呼吸、心搏骤停,行心肺复苏抢救约10分钟后恢复自主心律,持续球囊面罩通气,送入重症监护室继续治疗。患者既往有高血压、糖尿病病史。查体:体温35.6℃,脉搏72次/分,自主呼吸频率0次/分,血压85/46mmHg(1mmHg=0.133kPa),血氧饱和度84%。昏迷,口唇轻度发绀,颈静脉无怒张。左肺呼吸音低,右肺呼吸音清晰,双肺可闻及少量湿啰音,心率72次/分,节律整齐,未闻及明显杂音。

目前患者的病理生理学变化主要包括()

A.心搏骤停后脑损伤

B.心搏骤停后心肌功能障碍

C.心搏骤停后凝血功能障碍

D.全身性缺血/再灌注反应

E.全身炎症反应综合征

F.持续未解除的病因

答案

参考答案:A, B, D, F

单项选择题
单项选择题


Passage One

Historically, although the children of immigrants may have grown up bilingual and bicultural, many did not pass on much of their parents’ language or culture to their own children. Thus, many grandchildren of immigrants do not speak the language of the old country and are "American" by culture. However, in some parts of the country with established communities that share a common language or culture, bilingualism and biculturalism continue. This is particularly true in communities where new immigrants are still arriving. In general, cultural pluralism (多元化) is more accepted in the United States today than it was in the first half of the 20th century, and many of the school systems have developed bilingual programs and multicultural curricula.
At the close of the 20th century, there seemed to be a rise in the consciousness of ethnic groups around the world, and a sense of pride in what makes them unique. This occurs in the United States among many different groups, and in some cases it has resulted in new names to symbolize each group’s identity. In the United States, people have become very sensitive to the language used to describe these groups, and they try to be "politically correct" (P. C. ). For example, many black Americans, particularly young people, prefer the term African-American instead of black, to identify with their African heritage. Some Spanish speakers prefer to be called Latinos (referring to Latin America) instead of Hispanics, while others prefer to be identified by their country of origin (Cuban-American or Cuban, Chicano, Mexican-American or Mexican, and so on).
In spite of some very important differences, however, there is still a tie that binds Americans together. That tie is a sense of national identity—of "being an American". Incidentally, when citizens of the United States refer to themselves as Americans, they have no intention of excluding people from Latin American countries. There is no word such as United Statesians in the English language, so people call themselves Americans. Thus, what is really a language problem has sometimes caused misunderstandings. Although citizens of Latin American countries may call the people in the United States North Americans, to most people in the United States this makes no sense either, because the term North Americans refer to Canadians and Mexicans as well as citizens of the United States. The word American, then, will be used in this text as the adjective and nationality for the people who live in the United States of America.

According to the passage, today many grandchildren of immigrants ______ .

A.don’t like their old language and culture

B.don’t speak English and reject American culture

C.only speak English and are "American" by culture

D.only live in established communities where new immigrants are still arriving