问题 选择题

“十二五”期间,我国农业农村发展仍然面临诸多挑战,农业基础仍然薄弱,最需要加强;农村发展仍然滞后,最需要扶持;农民增收仍然困难,最需要加快。推进农村改革发展可以

①加大统筹区域发展力度   

②鼓励和支持农户承包的土地向专业大户、家庭农场、农民专业合作社流转

③实行工业反哺农业、农村支持城市的方针

④鼓励和引导城市工商资本到农村发展适合企业化经营的种养业

A.①②

B.①③

C.②④

D.③④

答案

答案:C

考点分析:推进农村改革发展需要巩固农业基础,促进农村经济发展,增加农民收入,目前社会化农村改革的一项重要举措就是农村土地承包经营权的流转,故②正确,实行产业化经营可促进农村经济发展,增加农民收入,故④正确;①不符合题意,③表述错误。本题答案选C。

单项选择题
单项选择题

Modern industrial society grants little status to old people. In fact, such a society has a system of built-in obsolescence. There is no formal system for continuing our education throughout our life in order to keep up with rapidly changing knowledge. When our education and job skills have grown obsolete, we are treated exactly like those who have never gained an education or job skills and are not encouraged or given the opportunity to begin anew.
As a society becomes more highly developed, the overall status of older people diminishes. Improved health technology creates a large pool of old people, who compete for jobs with the young. However, economic technology lowers the demand for workers and creates new jobs for which the skills of the aged are obsolete, forcing older people into retirement. At the same time, young people are being educated in the new technology and are keeping pace with rapid changes in knowledge. Finally, urbanization creates age-segregated neighborhoods. Because the old live on fixed incomes, they must often live in inferior housing. All these factors -- retirement, obsolete knowledge and skills, inferior standards of living -- lower the status of the aged in society.
A century ago, when one could expect to live only to 50 or so, the life span more or less coincided with the occupation and family cycle. But today the average life span allows for fifteen to twenty years of life after these cycles. It appears that our life span is outpacing our usefulness in society.

Which of the following would be the best title for this passage

A.The Problem of Aging

B.Social Structures

C.Economic Technology

D.Continuing Education